Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.

Sentence analysis „Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer rechtzeitig auswählt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: NS, hat dann bei der Wahl keine Qual.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.

German  Wer rechtzeitig auswählt, hat dann bei der Wahl keine Qual.

Norwegian  Den som velger i tide, har ingen kval ved valget.

Russian  Кто выбирает вовремя, у того на выборах не будет мучений.

Finnish  Joka valitsee ajoissa, ei kärsi vaalissa.

Belorussian  Хто своечасова выбірае, той на выбарах не мае мук.

Portuguese  Quem escolhe a tempo, não tem dificuldades na escolha.

Bulgarian  Който избира навреме, няма да има мъка при избора.

Croatian  Tko pravovremeno odabere, nema muke na izborima.

French  Qui choisit à temps n'a pas de peine lors du choix.

Hungarian  Aki időben választ, az a választásnál nem szenved.

Bosnian  Ko na vrijeme odabere, nema muke na izborima.

Ukrainian  Хто вчасно обирає, той на виборах не має мук.

Slowakisch  Kto si včas vyberie, nemá potom pri voľbe žiadne trápenie.

Slovenian  Kdor pravočasno izbere, nima potem pri izbiri težav.

Urdu  جو بروقت انتخاب کرتا ہے، اس کے لیے انتخاب میں کوئی مشکل نہیں ہوتی۔

Catalan  Qui escull a temps, no té cap pena en l'elecció.

Macedonian  Кој навреме избира, нема потешкотии при изборот.

Serbian  Ko na vreme izabere, nema muke na izborima.

Swedish  Den som väljer i tid har ingen kval vid valet.

Greek  Όποιος επιλέγει εγκαίρως, τότε δεν έχει δυσκολία στην εκλογή.

English  Who chooses in time has no agony at the election.

Italian  Chi sceglie in tempo, non ha poi difficoltà nella scelta.

Spanish  Quien elige a tiempo, no tiene problemas en la elección.

Hebrew  מי שבוחר בזמן, לא סובל מהבחירה.

Czech  Kdo si včas vybere, nemá pak při volbě žádné trápení.

Basque  Denbora ondo aukeratzen duenak, hauteskundeetan ez du sufrimendurik izango.

Arabic  من يختار في الوقت المناسب، لن يعاني من صعوبة في الاختيار عند الانتخاب.

Japanese  早めに選ぶ人は、選挙で苦労しない。

Persian  کسی که به موقع انتخاب می‌کند، در زمان رأی‌گیری دچار مشکل نخواهد شد.

Polish  Kto wybiera na czas, ten nie ma kłopotów przy wyborach.

Romanian  Cine alege la timp, nu are apoi probleme la alegere.

Danish  Den, der vælger i tide, har ingen kvaler ved valget.

Turkish  Zamanında seçen, seçimde zorlanmaz.

Dutch  Wie op tijd kiest, heeft bij de verkiezingen geen spijt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6306049



Comments


Log in