Wer schief lädt, wird böse fahren.
Sentence analysis „Wer schief lädt, wird böse fahren.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wer schief lädt, HS.
Main clause HS: NS, wird böse fahren.
NS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
NS
Translations of sentence „Wer schief lädt, wird böse fahren.“
Wer schief lädt, wird böse fahren.
Kdor naloži krivo, bo slabo vozil.
מי שמעמיס עקום, ינהג רע.
Който натоварва наклонено, ще кара зле.
Ko nepravilno utovari, loše će voziti.
Chi carica storto, guiderà male.
Хто неправильно завантажує, той погано їздить.
Den, der læsser skævt, vil køre dårligt.
Той, хто грузіць крыва, будзе дрэнна ехаць.
Se joka lastaa vinosti, ajaa huonosti.
Quien carga torcido, conducirá mal.
Кој неправилно товарува, ќе вози лошо.
Kargatzen duina, gaizki gidatuko du.
Eğri yükleyen kötü sürer.
Ko nepravilno utovari, loše će voziti.
Tko nepravilno utovari, loše će voziti.
Cine încarcă strâmb, va conduce prost.
Den som laster skjevt, vil kjøre dårlig.
Kto ładował krzywo, będzie źle jeździł.
Quem carrega torto, vai dirigir mal.
Celui qui charge de travers, conduira mal.
من يحمل بشكل غير صحيح، سيقود بشكل سيء.
Кто грузит криво, будет плохо ехать.
جو غلط لوڈ کرتا ہے، وہ برا چلے گا.
斜めに積む人は、悪く運転するでしょう。
کسی که به طور کج بار میزند، بد رانندگی خواهد کرد.
Kto nakladá krivo, bude zle jazdiť.
Whoever loads crookedly will drive badly.
Den som lastar snett, kommer att köra dåligt.
Kdo nakládá křivě, pojede špatně.
Όποιος φορτώνει στραβά, θα οδηγήσει άσχημα.
Qui carrega de manera incorrecta, conduirà malament.
Wie scheef laadt, zal slecht rijden.
Aki ferde rakodik, rosszul fog vezetni.