Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.

Sentence analysis „Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Wer sich nicht bewegt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: NS, spürt seine Fesseln nicht.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.

German  Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.

Turkish  Yerinden kıpırdamayan, kelepçelendiğini fark etmez.

Norwegian  Den som ikke beveger seg, kjenner ikke sine lenker.

Russian  Тот, кто не движется, не чувствует своих оков.

Finnish  Se, joka ei liiku, ei tunne kahleitaan.

Belorussian  Той, хто не рухаецца, не адчувае сваіх кайданоў.

Portuguese  Quem não se move, não sente suas correntes.

Bulgarian  Който не се движи, не усеща оковите си.

Croatian  Tko se ne kreće, ne osjeća svoje okove.

French  Celui qui ne bouge pas ne sent pas ses chaînes.

Hungarian  Aki nem mozog, nem érzi a bilincseit.

Bosnian  Ko se ne kreće, ne osjeća svoje okove.

Ukrainian  Той, хто не рухається, не відчуває своїх кайданів.

Slowakisch  Kto sa nehýbe, necíti svoje putá.

Slovenian  Kdor se ne premika, ne čuti svojih okovov.

Urdu  جو نہیں حرکت کرتا، وہ اپنی زنجیریں محسوس نہیں کرتا۔

Catalan  Qui no es mou, no sent les seves cadenes.

Macedonian  Кој не се движи, не ги чувствува своите окови.

Serbian  Ko se ne kreće, ne oseća svoje okove.

Swedish  Den som inte rör sig, känner inte sina bojor.

Greek  Όποιος δεν κινείται, δεν αισθάνεται τις αλυσίδες του.

English  He who does not move does not feel his chains.

Italian  Chi non si muove, non sente le proprie catene.

Spanish  Quien no se mueve, no siente sus cadenas.

Czech  Kdo se nepohybuje, necítí své okovy.

Basque  Mugitu ez denak, ez du bere kateak sentitzen.

Arabic  من لا يتحرك لا يشعر بسلاسله.

Japanese  動かない者は自分の鎖を感じない。

Persian  کسی که حرکت نمی‌کند، زنجیرهایش را احساس نمی‌کند.

Polish  Kto się nie porusza, nie czuje swoich kajdan.

Romanian  Cine nu se mișcă, nu simte lanțurile sale.

Danish  Den, der ikke bevæger sig, mærker ikke sine lænker.

Hebrew  מי שלא זז לא מרגיש את השרשראות שלו.

Dutch  Wie zich niet beweegt, voelt zijn ketenen niet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1504969



Comments


Log in