Wer unerlaubt harzte, war einem Holzdieb gleichgestellt.
Sentence analysis „Wer unerlaubt harzte, war einem Holzdieb gleichgestellt.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wer unerlaubt harzte, HS.
Main clause HS: NS, war einem Holzdieb gleichgestellt.
NS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
NS
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
war gleichgestellt
Translations of sentence „Wer unerlaubt harzte, war einem Holzdieb gleichgestellt.“
Wer unerlaubt harzte, war einem Holzdieb gleichgestellt.
Den som urettmessig harzte, ble likestilt med en tretyv.
Кто незаконно использовал смолу, был приравнен к лесному вору.
Joka salaa harasi, oli puukauppiaan tasalla.
Той, хто незаконна хітрыў, быў роўны драўнянаму злодзею.
Quem harzte sem autorização era considerado igual a um ladrão de madeira.
Който незаконно харчи, беше равен на дървен крадец.
Tko je neovlašteno smolario, bio je izjednačen s drvosjecom.
Celui qui harzait sans autorisation était considéré comme un voleur de bois.
Aki engedély nélkül harcolt, az egy faterítővel volt egyenlő.
Ko je neovlašteno harčio, bio je izjednačen sa drvosječom.
Хто незаконно харцував, був прирівняний до злодія деревини.
Kto nelegálne haril, bol rovný drevorubačovi.
Kdor je nezakonito delal, je bil enak lesnemu tatinu.
جو بغیر اجازت ہارٹز کرتا تھا، وہ ایک لکڑی چور کے برابر تھا۔
Qui feia xarxa il·legalment era equiparat a un lladre de fusta.
Кој што неовластено хартзуваше, беше изедначен со крадец на дрво.
Ko je neovlašćeno harčio, bio je izjednačen sa drvosječom.
Den som olovligt harzt, var likställd med en trädie.
Όποιος έκανε παράνομο harzte, ισοδυναμούσε με έναν κλέφτη ξύλων.
Whoever illegally harvested resin was equated with a wood thief.
Chi si dedicava a pratiche non autorizzate era equiparato a un ladro di legna.
Quien harzte sin permiso estaba igualado a un ladrón de madera.
מי שהשתמש בחומרים אסורים היה שווה ערך לגנב עץ.
Kdo nelegálně harzoval, byl roven dřevorubci.
Norbaitek baimenik gabe harzatu bazuen, egur lapur batekin parekatu zen.
من كان يتعاطى الحشيش بشكل غير قانوني كان يعادل لص الخشب.
無断でハーツをした者は、木材泥棒と同等と見なされた。
کسی که به طور غیرمجاز هارزت میکرد، معادل یک دزد چوب بود.
Kto nielegalnie harcował, był równy złodziejowi drewna.
Cine a hărțuit fără permisiune era echivalent cu un hoț de lemne.
Den, der uretmæssigt harzede, blev ligestillet med en trætyv.
İzinsiz harç alan, bir odun hırsızıyla eşdeğerdi.
Wie iemand ongeoorloofd harste, werd gelijkgesteld aan een houtdief.