Wilhelm war zu jung für den Posten.

Sentence analysis „Wilhelm war zu jung für den Posten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Wilhelm war zu jung für den Posten.

German  Wilhelm war zu jung für den Posten.

English  Bill was too young to take the post.

Norwegian  Wilhelm var for ung for stillingen.

Russian  Вильгельм был слишком молод для этой должности.

Finnish  Wilhelm oli liian nuori tehtävään.

Belorussian  Вільгельм быў занадта малады для гэтай пасады.

Portuguese  Wilhelm era jovem demais para o cargo.

Bulgarian  Вилхелм беше твърде млад за поста.

Croatian  Wilhelm je bio premlad za tu poziciju.

French  Wilhelm était trop jeune pour le poste.

Hungarian  Wilhelm túl fiatal volt a posztra.

Bosnian  Wilhelm je bio premlad za tu poziciju.

Ukrainian  Вільгельм був занадто молодим для цієї посади.

Slowakisch  Wilhelm bol príliš mladý na túto pozíciu.

Slovenian  Wilhelm je bil premlad za to mesto.

Urdu  ولہلم اس عہدے کے لیے بہت جوان تھا۔

Catalan  Wilhelm era massa jove per al càrrec.

Macedonian  Вилхелм беше премлад за позицијата.

Serbian  Вилхелм је био превише млад за ту позицију.

Swedish  Wilhelm var för ung för posten.

Greek  Ο Βίλχελμ ήταν πολύ νέος για τη θέση.

Italian  Wilhelm era troppo giovane per la posizione.

Spanish  Wilhelm era demasiado joven para el puesto.

Czech  Wilhelm byl příliš mladý na tuto pozici.

Basque  Wilhelm lanposturako gehiegi gaztea zen.

Arabic  كان فيلهلم صغيرًا جدًا على هذا المنصب.

Japanese  ウィルヘルムはその職に対して若すぎました。

Persian  ویلهلم برای این سمت خیلی جوان بود.

Polish  Wilhelm był za młody na to stanowisko.

Romanian  Wilhelm era prea tânăr pentru acest post.

Danish  Wilhelm var for ung til stillingen.

Hebrew  ווילהלם היה צעיר מדי למשרה.

Turkish  Wilhelm, bu pozisyon için çok gençti.

Dutch  Wilhelm was te jong voor de functie.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3104200



Comments


Log in