Wir alle wissen, was Kuckuckseier sind, wortwörtlich und übertragen.
Sentence analysis „Wir alle wissen, was Kuckuckseier sind, wortwörtlich und übertragen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Wir alle wissen, NS, wortwörtlich und übertragen.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wortwörtlich und übertragen
Subordinate clause NS: HS, was Kuckuckseier sind, HS.
Translations of sentence „Wir alle wissen, was Kuckuckseier sind, wortwörtlich und übertragen.“
Wir alle wissen, was Kuckuckseier sind, wortwörtlich und übertragen.
Vi vet alle hva kuckucks egg er, bokstavelig og overført.
Мы все знаем, что такое кукушкины яйца, в буквальном и переносном смысле.
Me kaikki tiedämme, mitä käenmunat ovat, kirjaimellisesti ja siirtomaisesti.
Мы ўсе ведаем, што такое кукушчыныя яйкі, літаральна і пераносна.
Todos nós sabemos o que são ovos de cuco, literal e figurativamente.
Всички ние знаем какво са кукувичи яйца, буквално и преносно.
Svi mi znamo što su jaja kukavica, doslovno i preneseno.
Nous savons tous ce que sont les œufs de coucou, au sens propre et au sens figuré.
Mindannyian tudjuk, mik azok a kakukktojások, szó szerint és átvitt értelemben.
Svi mi znamo šta su jaja kukavice, doslovno i preneseno.
Ми всі знаємо, що таке кукушкині яйця, в буквальному та переносному сенсі.
Všetci vieme, čo sú kukučie vajcia, doslovne a prenesene.
Vsi vemo, kaj so kukučja jajca, dobesedno in preneseno.
ہم سب جانتے ہیں کہ ککڑ کے انڈے کیا ہیں، لفظی اور مجازی طور پر۔
Tots sabem què són els ous de cucut, literalment i en sentit figurat.
Сите знаеме што се кукувичи јајца, буквално и преносно.
Svi mi znamo šta su jaja kukavice, doslovno i preneseno.
Vi vet alla vad gökungegg är, bokstavligt och överfört.
Όλοι ξέρουμε τι είναι τα αυγά του κοτσυφιού, κυριολεκτικά και μεταφορικά.
We all know what cuckoo eggs are, literally and figuratively.
Tutti noi sappiamo cosa sono le uova di cuculo, letteralmente e figurativamente.
Todos sabemos lo que son los huevos de cuco, literal y figurativamente.
Všichni víme, co jsou kukuřičná vejce, doslovně a přeneseně.
Denok dakigu zer diren kukuletako arrautzak, hitzez hitz eta irudiz.
نحن جميعًا نعرف ما هي بيض الدجال، حرفيًا ومجازيًا.
私たちは皆、カッコウの卵が何であるかを知っています、文字通りと比喩的に。
ما همه میدانیم که تخممرغهای ککویی چیست، به معنای واقعی و مجازی.
Wszyscy wiemy, czym są jaja kukułcze, dosłownie i w przenośni.
Toți știm ce sunt ouăle de cuc, în sens literal și figurat.
Vi ved alle, hvad kukkeæg er, bogstaveligt og overført.
כולנו יודעים מה זה ביצי קוקו, במובן המילולי ובמובן המטאפורי.
Hepimiz, kukla yumurtalarının ne olduğunu, kelime anlamıyla ve mecazi olarak biliyoruz.
We weten allemaal wat koekoeks eieren zijn, letterlijk en figuurlijk.