Wir fuhren wieder ins Feld zu Tränken und Damm.

Sentence analysis „Wir fuhren wieder ins Feld zu Tränken und Damm.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir fuhren wieder ins Feld zu Tränken und Damm.

German  Wir fuhren wieder ins Feld zu Tränken und Damm.

Norwegian  Vi dro igjen til markene for å vanne og dam.

Russian  Мы снова поехали на поле к поилкам и дамбе.

Finnish  Ajoimme taas kentälle juottamaan ja patoamaan.

Belorussian  Мы зноў паехалі на поле да паілак і дамбы.

Portuguese  Fomos novamente ao campo para beber e à barragem.

Bulgarian  Отново отидохме на полето за водопой и диг.

Croatian  Ponovno smo otišli na polje na pojilišta i nasip.

French  Nous sommes retournés dans le champ pour abreuver et pour le barrage.

Hungarian  Újra a mezőre mentünk itatni és gátat építeni.

Bosnian  Ponovo smo otišli na polje da napojimo i branu.

Ukrainian  Ми знову поїхали на поле до поїлок і дамби.

Slowakisch  Znovu sme išli na pole k napájadlám a hrádzi.

Slovenian  Spet smo šli na polje k napajalnikom in nasipu.

Urdu  ہم دوبارہ میدان میں پینے اور بند کے لیے گئے۔

Catalan  Vam tornar al camp per a beure i a la presa.

Macedonian  Повторно отидовме на полето за напојување и браната.

Serbian  Ponovo smo otišli na polje da napojimo i branu.

Swedish  Vi åkte åter till fältet för att vattna och dammen.

Greek  Πήγαμε ξανά στο χωράφι για να ποτίσουμε και στο φράγμα.

English  We went back to the field for watering and dam.

Italian  Siamo tornati nel campo per abbeverare e per la diga.

Spanish  Fuimos de nuevo al campo para abrevaderos y al dique.

Czech  Znovu jsme jeli na pole k napáječům a hrázi.

Basque  Berriro joan ginen zelaietara edateko eta damara.

Arabic  ذهبنا مرة أخرى إلى الحقل للشرب والسد.

Japanese  私たちは再び水を与えるためとダムのために畑に行きました。

Persian  ما دوباره به میدان برای آب دادن و سد رفتیم.

Polish  Znowu pojechaliśmy na pole do pojenia i tamy.

Romanian  Ne-am întors din nou pe câmp pentru a adăpa și la baraj.

Danish  Vi kørte igen til marken for at vande og dæmningen.

Hebrew  חזרנו שוב לשדה להשקות ולסכר.

Turkish  Yeniden sulama ve baraj için tarlaya gittik.

Dutch  We gingen weer naar het veld om te drinken en de dam.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 14274



Comments


Log in