Wir haben uns in einem Wirtshaus getroffen.

Sentence analysis „Wir haben uns in einem Wirtshaus getroffen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir haben uns in einem Wirtshaus getroffen.

German  Wir haben uns in einem Wirtshaus getroffen.

English  We met in an inn.

Norwegian  Vi møttes på et vertshus.

Russian  Мы встретились в трактире.

Finnish  Tapasimme ravintolassa.

Belorussian  Мы сустрэліся ў заезджым двары.

Portuguese  Nós nos encontramos em uma taverna.

Bulgarian  Срещнахме се в кръчма.

Croatian  Susreli smo se u konobi.

French  Nous nous sommes rencontrés dans une auberge.

Hungarian  Egy fogadóban találkoztunk.

Bosnian  Sreli smo se u konobi.

Ukrainian  Ми зустрілися в заїжджому дворі.

Slowakisch  Stretli sme sa v hostinci.

Slovenian  Srečali smo se v gostišču.

Urdu  ہم ایک ہوٹل میں ملے۔

Catalan  Ens vam trobar en una taverna.

Macedonian  Се сретнавме во крчма.

Serbian  Sreli smo se u konobi.

Swedish  Vi träffades på ett värdshus.

Greek  Συναντηθήκαμε σε μια ταβέρνα.

Italian  Ci siamo incontrati in una taverna.

Spanish  Nos encontramos en una taberna.

Czech  Potkali jsme se v hostinci.

Basque  Gurekin taberna batean elkartu ginen.

Arabic  التقينا في حانة.

Japanese  私たちは居酒屋で会いました。

Persian  ما در یک میخانه ملاقات کردیم.

Polish  Spotkaliśmy się w karczmie.

Romanian  Ne-am întâlnit într-o tavernă.

Danish  Vi mødtes på et værtshus.

Hebrew  נפגשנו בפאב.

Turkish  Bir tavernada buluştuk.

Dutch  We hebben elkaar in een herberg ontmoet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3788183



Comments


Log in