Wir haben uns kurz bei ihr auf einen Schnack getroffen.
Sentence analysis „Wir haben uns kurz bei ihr auf einen Schnack getroffen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Wir haben uns kurz bei ihr auf einen Schnack getroffen.“
Wir haben uns kurz bei ihr auf einen Schnack getroffen.
Vi møttes kort hos henne for en prat.
Мы встретились у нее ненадолго для разговора.
Tapasimme hänet lyhyesti jutellaksemme.
Мы сустрэліся ў яе на кароткую размову.
Nós nos encontramos rapidamente com ela para um bate-papo.
Срещнахме се за кратко при нея за разговор.
Kratko smo se sreli kod nje na razgovoru.
Nous nous sommes rencontrés brièvement chez elle pour discuter.
Röviden találkoztunk nála egy beszélgetésre.
Kratko smo se sreli kod nje na razgovoru.
Ми коротко зустрілися у неї для розмови.
Krátko sme sa stretli u nej na pokec.
Kratko smo se srečali pri njej za pogovor.
ہم اس کے پاس ایک مختصر بات چیت کے لیے ملے۔
Ens vam trobar breument a casa seva per xerrar.
Кратко се сретнавме кај неа за разговор.
Kratko smo se sreli kod nje na razgovoru.
Vi träffades kort hos henne för en pratstund.
Συναντηθήκαμε σύντομα στο σπίτι της για μια συζήτηση.
We briefly met at her place for a chat.
Ci siamo incontrati brevemente da lei per una chiacchierata.
Nos encontramos brevemente en su casa para charlar.
Krátce jsme se setkali u ní na pokec.
Berrotxe bat egiteko labur bat elkartu ginen bere etxean.
التقينا بها لفترة قصيرة للدردشة.
私たちは彼女のところで短いおしゃべりをしました。
ما به طور مختصر در خانهاش برای گپ زدن ملاقات کردیم.
Spotkaliśmy się krótko u niej na pogawędkę.
Ne-am întâlnit pe scurt la ea pentru o discuție.
Vi mødtes kort hos hende for en snak.
נפגשנו בקצרה אצלה לשיחה.
Kendisiyle kısa bir sohbet için buluştuk.
We hebben elkaar kort bij haar ontmoet voor een praatje.