Wir kennen uns seit Jahren.

Sentence analysis „Wir kennen uns seit Jahren.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir kennen uns seit Jahren.

German  Wir kennen uns seit Jahren.

English  We have known each other for years.

Russian  Мы знаем друг друга годы.

Spanish  Nos conocemos desde hace años.

French  Nous nous connaissons depuis des années.

Hungarian  Évek óta ismerjük egymást.

Dutch  We kennen elkaar al jaren.

Japanese  私たちは長年の知り合いです。

Norwegian  Vi har kjent hverandre i årevis.

Russian  Мы знаем друг друга много лет.

Finnish  Olemme tunteneet toisemme vuosia.

Belorussian  Мы знаёмся ўжо шмат гадоў.

Portuguese  Nós nos conhecemos há anos.

Bulgarian  Познаваме се от години.

Croatian  Poznajemo se već godinama.

Bosnian  Poznajemo se već godinama.

Ukrainian  Ми знаємося вже багато років.

Slowakisch  Poznáme sa už roky.

Slovenian  Poznamo se že vrsto let.

Urdu  ہم کئی سالوں سے ایک دوسرے کو جانتے ہیں۔

Catalan  Ens coneixem des de fa anys.

Macedonian  Се познаваме веќе години.

Serbian  Poznajemo se već godinama.

Swedish  Vi har känt varandra i flera år.

Greek  Γνωριζόμαστε εδώ και χρόνια.

Italian  Ci conosciamo da anni.

Hebrew  אנחנו מכירים כבר שנים.

Czech  Známe se už léta.

Basque  Urteak daramatzagu elkar ezagutzen.

Arabic  نحن نعرف بعضنا البعض منذ سنوات.

Japanese  私たちは何年も前から知り合いです。

Persian  ما سال‌هاست که همدیگر را می‌شناسیم.

Polish  Znamy się od lat.

Romanian  Ne cunoaștem de ani.

Danish  Vi kender hinanden i årevis.

Turkish  Yıllardır tanışıyoruz.

Dutch  Wij kennen elkaar al jaren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 344526



Comments


Log in