Wir liefen hin und her.

Sentence analysis „Wir liefen hin und her.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir liefen hin und her.

German  Wir liefen hin und her.

Slovenian  Tekli smo sem in tja.

Hebrew  רצנו הלוך ושוב.

Bulgarian  Ние тичахме напред-назад.

Serbian  Trčali smo napred-nazad.

Italian  Correvamo avanti e indietro.

Ukrainian  Ми бігали туди-сюди.

Danish  Vi løb frem og tilbage.

Belorussian  Мы бегалі туды-сюды.

Finnish  Juoksimme edestakaisin.

Spanish  Corríamos de un lado para otro.

Macedonian  Трчавме напред-назад.

Basque  Joan ginen aurrera eta atzera.

Turkish  Öne ve arkaya koştuk.

Bosnian  Trčali smo naprijed-nazad.

Croatian  Trčali smo naprijed-natrag.

Romanian  Am alergat încoace și încolo.

Norwegian  Vi løp frem og tilbake.

Polish  Biegliśmy tam i z powrotem.

Portuguese  Nós corremos de um lado para o outro.

French  Nous avons couru d'avant en arrière.

Arabic  ركضنا ذهابًا وإيابًا.

Russian  Мы бегали взад и вперед.

Urdu  ہم ادھر ادھر دوڑ رہے تھے۔

Japanese  我々はあちらこちらに走り回った。

Persian  ما به جلو و عقب دویدیم.

Slowakisch  Behali sme sem a tam.

English  We were running to and fro.

Swedish  Vi sprang fram och tillbaka.

Czech  Běželi jsme sem a tam.

Greek  Τρέχαμε μπρος-πίσω.

Catalan  Vam córrer amunt i avall.

Dutch  We renden heen en weer.

Hungarian  Futottunk ide-oda.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 826515



Comments


Log in