Wir saßen am Feuer und wärmten uns.

Sentence analysis „Wir saßen am Feuer und wärmten uns.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Wir saßen am Feuer und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und wärmten uns.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Wir saßen am Feuer und wärmten uns.

German  Wir saßen am Feuer und wärmten uns.

English  We sat by the fire, warming ourselves.

Russian  Мы сидели у огня и грелись.

Norwegian  Vi satt ved bålet og varmet oss.

Finnish  Istumme nuotion äärellä ja lämmitimme itseämme.

Belorussian  Мы сядзелі каля агню і грэліся.

Portuguese  Nós estávamos sentados ao redor do fogo e nos aquecíamos.

Bulgarian  Седяхме до огъня и се топлехме.

Croatian  Sjedili smo uz vatru i grijali se.

French  Nous étions assis près du feu et nous nous réchauffions.

Hungarian  A tűz mellett ültünk és melegedtünk.

Bosnian  Sjedili smo pored vatre i grijali se.

Ukrainian  Ми сиділи біля вогню і грілися.

Slowakisch  Sedeli sme pri ohni a zahrievali sa.

Slovenian  Sedeli smo ob ognju in se greli.

Urdu  ہم آگ کے پاس بیٹھے اور خود کو گرم کر رہے تھے۔

Catalan  Vàrem asseguts al voltant del foc i ens escalfàvem.

Macedonian  Седевме покрај огнот и се загреваме.

Serbian  Sjedili smo pored vatre i grejali se.

Swedish  Vi satt vid elden och värmde oss.

Greek  Καθόμασταν δίπλα στη φωτιά και ζεσταινόμασταν.

Italian  Eravamo seduti attorno al fuoco e ci scaldavamo.

Spanish  Estábamos sentados junto al fuego y nos estábamos calentando.

Czech  Seděli jsme u ohně a zahřívali se.

Basque  Suaren ondoan eserita geunden eta berotzen ari ginen.

Arabic  كنا جالسين بجوار النار ونتدفأ.

Japanese  私たちは火のそばに座って暖を取っていました。

Persian  ما در کنار آتش نشسته بودیم و خود را گرم می‌کردیم.

Polish  Siedzieliśmy przy ognisku i się ogrzewaliśmy.

Romanian  Am stat lângă foc și ne-am încălzit.

Danish  Vi sad ved bålet og varmede os.

Hebrew  ישבנו ליד האש וחיממנו את עצמנו.

Turkish  Ateşin yanında oturuyorduk ve ısınıyorduk.

Dutch  We zaten bij het vuur en warmden ons op.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8899460



Comments


Log in