Wir sehen uns Donnerstagmittag im Bistro.
Sentence analysis „Wir sehen uns Donnerstagmittag im Bistro.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Wir sehen uns Donnerstagmittag im Bistro.“
Wir sehen uns Donnerstagmittag im Bistro.
Vi sees torsdag ettermiddag på bistroen.
Мы увидимся в четверг днем в бистро.
Nähdään torstaina lounasaikaan biströssä.
Мы ўбачымся ў чацвер у абед у бістро.
Nos vemos na quinta-feira ao meio-dia no bistrô.
Ще се видим в четвъртък по обед в бистрото.
Vidimo se u četvrtak poslijepodne u bistrou.
On se voit jeudi midi au bistro.
Csütörtök délben találkozunk a bistróban.
Vidimo se u četvrtak u podne u bistrou.
Ми зустрінемося в четвер в обід у бістро.
Uvidíme sa vo štvrtok na obed v bistre.
Vidimo se v četrtek opoldne v bistru.
ہم جمعرات کو دوپہر بستر میں ملیں گے۔
Ens veiem dijous al migdia al bistró.
Се гледаме во четврток на пладне во бистро.
Vidimo se u četvrtak u podne u bistrou.
Vi ses på torsdag vid lunchtid på bistron.
Θα τα πούμε την Πέμπτη το μεσημέρι στο μπιστρό.
We'll see each other Thursday noon at the bistro.
Ci vediamo giovedì a mezzogiorno al bistrò.
Nos vemos el jueves al mediodía en el bistró.
Uvidíme se ve čtvrtek v poledne v bistru.
Elkar ikusiko gara ostegun goizean bistron.
سنلتقي يوم الخميس في منتصف النهار في البسترو.
木曜日の昼にビストロで会いましょう。
ما پنجشنبه ظهر در بیسترو همدیگر را میبینیم.
Widzimy się w czwartek w południe w bistro.
Ne vedem joi la prânz la bistrou.
Vi ses torsdag middag i bistroen.
ניפגש ביום חמישי בצהריים בביסטרו.
Perşembe öğle bistronun önünde görüşürüz.
We zien elkaar donderdagmiddag in het bistro.