Wir sind füreinander bestimmt.

Sentence analysis „Wir sind füreinander bestimmt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Wir sind füreinander bestimmt.

German  Wir sind füreinander bestimmt.

Slovenian  Sva sva usojena drug drugemu.

Hebrew  אנחנו מיועדים זה לזה.

Bulgarian  Ние сме предназначени един за друг.

Serbian  Mi smo suđeni jedno drugome.

Italian  Siamo destinati l'uno all'altro.

Ukrainian  Ми призначені один для одного.

Danish  Vi er bestemt for hinanden.

Belorussian  Мы прызначаны адзін для аднаго.

Finnish  Meidät on tarkoitettu toisillemme.

Spanish  Estamos destinados el uno para el otro.

Macedonian  Ние сме предодредени еден за друг.

Basque  Elkarretarako gaude.

Turkish  Biz birbirimiz için kaderdeyiz.

Bosnian  Mi smo suđeni jedno drugome.

Croatian  Mi smo suđeni jedno drugome.

Romanian  Suntem destinați unul altuia.

Norwegian  Vi er ment for hverandre.

Polish  Jesteśmy dla siebie przeznaczeni.

Portuguese  Estamos destinados um ao outro.

Arabic  نحن مقدرون لبعضنا البعض.

French  Nous sommes faits l'un pour l'autre.

Russian  Мы созданы друг для друга.

Urdu  ہم ایک دوسرے کے لئے مقدر ہیں۔

Japanese  私たちはお互いの運命です。

Persian  ما برای یکدیگر مقدر شده‌ایم.

Slowakisch  Sme predurčení pre seba navzájom.

English  We're meant to be together.

Swedish  Vi är menade för varandra.

Czech  Jsme určeni jeden pro druhého.

Greek  Είμαστε προορισμένοι ο ένας για τον άλλο.

Catalan  Estem destinats l'un per l'altre.

Dutch  Wij zijn voor elkaar bestemd.

Hungarian  Mi egymásnak vagyunk teremtve.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1879070



Comments


Log in