Wir werden den Abend schon irgendwie rumkriegen.

Sentence analysis „Wir werden den Abend schon irgendwie rumkriegen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir werden den Abend schon irgendwie rumkriegen.

German  Wir werden den Abend schon irgendwie rumkriegen.

Norwegian  Vi skal klare kvelden på en eller annen måte.

Russian  Мы как-нибудь проведем вечер.

Finnish  Me selviämme illasta jotenkin.

Belorussian  Мы як-небудзь правядзём вечар.

Portuguese  Vamos dar um jeito de passar a noite.

Bulgarian  Ще се справим с вечерта по някакъв начин.

Croatian  Na neki način ćemo proći večer.

French  Nous allons réussir à passer la soirée d'une manière ou d'une autre.

Hungarian  Valahogy csak el fogjuk tölteni az estét.

Bosnian  Na neki način ćemo provesti večer.

Ukrainian  Ми якось проведемо вечір.

Slowakisch  Nejakým spôsobom prežijeme večer.

Slovenian  Kako koli bomo preživeli večer.

Urdu  ہم کسی نہ کسی طرح شام گزار لیں گے.

Catalan  Trobarem la manera de passar la nit.

Macedonian  Некако ќе го поминеме вечерта.

Serbian  Na neki način ćemo proći veče.

Swedish  Vi kommer att klara kvällen på något sätt.

Greek  Θα καταφέρουμε να περάσουμε το βράδυ με κάποιο τρόπο.

English  We will somehow get through the evening.

Italian  In qualche modo passeremo la serata.

Spanish  De alguna manera pasaremos la noche.

Czech  Nějak večer zvládneme.

Basque  Gauaren inguruan nola edo hala irtengo gara.

Arabic  سنجد طريقة ما لقضاء المساء.

Japanese  私たちはなんとか夜を過ごすでしょう。

Persian  ما به نوعی شب را سپری خواهیم کرد.

Polish  Jakoś poradzimy sobie z wieczorem.

Romanian  Vom reuși să trecem cumva prin seară.

Danish  Vi skal nok klare aftenen på en eller anden måde.

Hebrew  אנחנו נצליח איכשהו להעביר את הערב.

Turkish  Akşamı bir şekilde geçireceğiz.

Dutch  We zullen de avond op de een of andere manier doorbrengen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 151391



Comments


Log in