Wir werden für den Verlust aufkommen.

Sentence analysis „Wir werden für den Verlust aufkommen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Wir werden für den Verlust aufkommen.

German  Wir werden für den Verlust aufkommen.

Slovenian  Pokriti bomo izgubo.

Hebrew  אנחנו נישא בהפסד.

Bulgarian  Ние ще покрием загубата.

Serbian  Mi ćemo nadoknaditi gubitak.

Italian  Ci faremo carico della perdita.

Ukrainian  Ми покриємо втрати.

Danish  Vi vil dække tabet.

Belorussian  Мы пакрыем страты.

Finnish  Me korvaamme tappion.

Spanish  Nosotros cubriremos la pérdida.

Macedonian  Ние ќе го покриеме губитокот.

Basque  Gehiegizko galera ordainduko dugu.

Turkish  Zararı karşılayacağız.

Bosnian  Mi ćemo nadoknaditi gubitak.

Croatian  Pokrit ćemo gubitak.

Romanian  Vom acoperi pierderea.

Norwegian  Vi vil dekke tapet.

Polish  Pokryjemy stratę.

Portuguese  Nós iremos cobrir a perda.

Arabic  سوف نتحمل الخسارة.

French  Nous allons compenser la perte.

Russian  Мы возместим убытки.

Urdu  ہم نقصان کا ازالہ کریں گے۔

Japanese  私たちは損失を補填します。

Persian  ما خسارت را جبران خواهیم کرد.

Slowakisch  Pokryjeme stratu.

English  We will make up for the loss.

Swedish  Vi kommer att täcka förlusten.

Czech  Pokryjeme ztrátu.

Greek  Θα καλύψουμε την απώλεια.

Catalan  Nosaltres cobrirem la pèrdua.

Dutch  Wij zullen het verlies dekken.

Hungarian  Fedezni fogjuk a veszteséget.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1956890



Comments


Log in