Wo Gelb und Blau ineinander übergeflossen waren, entstanden verschiedene Grüntöne.
Sentence analysis „Wo Gelb und Blau ineinander übergeflossen waren, entstanden verschiedene Grüntöne.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Wo Gelb und Blau ineinander übergeflossen waren, HS.
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
waren übergeflossen
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wo
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ineinander
Main clause HS: NS, entstanden verschiedene Grüntöne.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Translations of sentence „Wo Gelb und Blau ineinander übergeflossen waren, entstanden verschiedene Grüntöne.“
Wo Gelb und Blau ineinander übergeflossen waren, entstanden verschiedene Grüntöne.
Der hvor gult og blått hadde flyttet inn i hverandre, oppsto forskjellige nyanser av grønt.
Где желтый и синий смешались, возникли различные оттенки зеленого.
Missä keltainen ja sininen olivat sulautuneet toisiinsa, syntyi erilaisia vihreitä sävyjä.
Дзе жоўты і сіні зліліся, узніклі розныя адценні зялёнага.
Onde o amarelo e o azul se misturaram, surgiram diferentes tons de verde.
Където жълтото и синьото се бяха смесили, се получиха различни нюанси на зелено.
Gdje su se žuta i plava pomiješale, nastali su različiti tonovi zelene.
Là où le jaune et le bleu s'étaient mélangés, différentes nuances de vert sont apparues.
Ahol a sárga és a kék egymásba folyt, különböző zöld árnyalatok keletkeztek.
Gdje su se žuta i plava spojile, nastali su različiti tonovi zelene.
Де жовтий і синій злилися, виникли різні відтінки зеленого.
Kde sa žltá a modrá prelievali, vznikli rôzne odtiene zelenej.
Kjer sta se rumena in modra prelivali, so nastali različni odtenki zelene.
جہاں پیلا اور نیلا ایک دوسرے میں مل گئے تھے، وہاں مختلف سبز رنگوں کا وجود ہوا۔
On el groc i el blau s'havien barrejat, van sorgir diferents tons de verd.
Каде што жолтото и синьото се споиле, се создадоа различни нијанси на зелена.
Gde su se žuta i plava pomešale, nastali su različiti tonovi zelene.
Där gult och blått hade flutit ihop, uppstod olika nyanser av grönt.
Όπου το κίτρινο και το μπλε είχαν ρέψει το ένα μέσα στο άλλο, δημιουργήθηκαν διάφορες αποχρώσεις του πράσινου.
Where yellow and blue had flowed into each other, various shades of green emerged.
Dove il giallo e il blu si erano mescolati, sono nati diversi toni di verde.
Donde el amarillo y el azul se habían mezclado, surgieron diferentes tonos de verde.
כאשר צהוב וכחול התמזגו זה בזה, נוצרו גוונים שונים של ירוק.
Kde se žlutá a modrá prolínaly, vznikly různé odstíny zelené.
Non Horia eta Urdina elkarrekin nahasten ziren, berde tonu desberdinak sortu ziren.
حيث اندمج الأصفر والأزرق، ظهرت درجات مختلفة من الأخضر.
黄色と青が混ざり合ったところに、さまざまな緑の色合いが生まれた。
جایی که زرد و آبی در هم ترکیب شده بودند، رنگهای مختلف سبز ایجاد شد.
Gdzie żółty i niebieski się ze sobą połączyły, powstały różne odcienie zieleni.
Acolo unde galbenul și albastrul s-au amestecat, au apărut diferite nuanțe de verde.
Hvor gul og blå var flydt sammen, opstod forskellige nuancer af grøn.
Sarı ve mavi birbirine karıştığında, farklı yeşil tonları oluştu.
Waar geel en blauw in elkaar waren overgevloeid, ontstonden verschillende groentinten.