Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit.

Sentence analysis „Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit.

German  Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit.

English  The accident happened through his carelessness.

Polish  Do wypadku doszło przez jego zaniedbanie.

Norwegian  Ulykken skjedde på grunn av hans uaktsomhet.

Russian  Авария произошла из-за его небрежности.

Finnish  Onnettomuus tapahtui hänen huolimattomuutensa vuoksi.

Belorussian  Аварый адбылася з-за яго недбаласці.

Portuguese  O acidente ocorreu devido à sua negligência.

Bulgarian  Инцидентът се случи поради неговата небрежност.

Croatian  Do nesreće je došlo zbog njegove nepažnje.

French  L'accident est survenu à cause de sa négligence.

Hungarian  A baleset az ő gondatlansága miatt történt.

Bosnian  Do nesreće je došlo zbog njegove nepažnje.

Ukrainian  Аварія сталася через його недбалість.

Slowakisch  K nehode došlo kvôli jeho nedbalosti.

Slovenian  Do nesreče je prišlo zaradi njegove malomarnosti.

Urdu  حادثہ اس کی لاپرواہی کی وجہ سے ہوا۔

Catalan  L'accident va ocórrer a causa de la seva negligència.

Macedonian  Несреќата се случи поради неговата небрежност.

Serbian  Do nesreće je došlo zbog njegove nepažnje.

Swedish  Olyckan inträffade på grund av hans vårdslöshet.

Greek  Το ατύχημα συνέβη λόγω της αμέλειάς του.

Italian  L'incidente è avvenuto a causa della sua negligenza.

Spanish  El accidente ocurrió debido a su negligencia.

Czech  K nehodě došlo kvůli jeho nedbalosti.

Basque  Istripua bere negligentziagatik gertatu zen.

Arabic  وقع الحادث بسبب إهماله.

Japanese  事故は彼の不注意によって起こりました。

Persian  حادثه به دلیل بی‌احتیاطی او رخ داد.

Romanian  Accidentul a avut loc din cauza neglijenței sale.

Danish  Ulykken skete på grund af hans forsømmelighed.

Hebrew  התאונה התרחשה בגלל הרשלנות שלו.

Turkish  Kaza, onun dikkatsizliği nedeniyle meydana geldi.

Dutch  Het ongeluk gebeurde door zijn nalatigheid.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3127645



Comments


Log in