Zugleich wird die Odyssee einer aus ihrem Volk Verstoßenen erzählt.
Sentence analysis „Zugleich wird die Odyssee einer aus ihrem Volk Verstoßenen erzählt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
die Odyssee einer aus ihrem Volk Verstoßenen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Zugleich
Translations of sentence „Zugleich wird die Odyssee einer aus ihrem Volk Verstoßenen erzählt.“
Zugleich wird die Odyssee einer aus ihrem Volk Verstoßenen erzählt.
Samtidig blir odysséen til en som er utstøtt fra sitt folk fortalt.
Одновременно рассказывается о Одиссее изгнанной из своего народа.
Samaan aikaan kerrotaan tarina kansastaan karkotetusta Odysseuksesta.
Адначасова расказваецца аддзіўленне ад свайго народа.
Ao mesmo tempo, é contada a odisséia de uma pessoa expulsa de seu povo.
В същото време се разказва одисеята на една изгонена от народа си.
Istodobno se pripovijeda o Odiseji jednog iz svog naroda protjeranog.
En même temps, l'Odyssée d'une personne rejetée par son peuple est racontée.
Egyben egy a népéből kiűzött személy Odüsszeiáját mesélik el.
Istovremeno se priča o Odiseji jedne osobe koju je njen narod odbacio.
Одночасно розповідається одіссея вигнаної з її народу.
Zároveň sa rozpráva o odysei niekoho, kto bol vyhnaný zo svojho národa.
Hkrati se pripoveduje o Odiseji nekoga, ki je bil iz svojega ljudstva izgnan.
ساتھ ہی ایک ایسے شخص کی اوڈیسی بیان کی گئی ہے جسے اس کے لوگوں نے نکال دیا ہے۔
Al mateix temps, s'explica l'odissea d'una expulsada del seu poble.
Во исто време се раскажува Одисејата на една исфрлена од нејзиниот народ.
Istovremeno se priča o Odiseji jednog iz svog naroda progonjenog.
Samtidigt berättas om odyssén av en som blivit utstött från sitt folk.
Ταυτόχρονα, αφηγείται την Οδύσσεια μιας που έχει εκδιωχθεί από τον λαό της.
At the same time, the odyssey of one who was cast out from her people is told.
Allo stesso tempo viene raccontata l'odissea di una persona espulsa dal suo popolo.
Al mismo tiempo se cuenta la odisea de una desterrada de su pueblo.
באותה עת מסופר על האודיסיאה של מישהו שנודע מהעם שלה.
Současně je vyprávěn příběh Odysseye jedné z jejího lidu vyhnané.
Alabaina, bere herritik kanporatutako baten Odisea kontatzen da.
في الوقت نفسه، تُروى أوديسة شخص تم طرده من شعبه.
同時に、彼女の民族から追放された者のオデュッセイアが語られます。
در عین حال، داستان اودیسه یک نفر از قوم او که طرد شده است روایت میشود.
Jednocześnie opowiedziana jest odyseja osoby wygnanej z jej ludu.
În același timp, se povestește despre odiseea unei persoane alungate din poporul său.
Samtidig fortælles odysséen om en, der er blevet udstødt fra sit folk.
Aynı zamanda, kendi halkından dışlanan birinin Odysseya'sı anlatılmaktadır.
Tegelijkertijd wordt de Odyssee verteld van iemand die door haar volk is verstoten.