Zumindest die Hälfte muss abstimmen.

Sentence analysis „Zumindest die Hälfte muss abstimmen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Zumindest die Hälfte muss abstimmen.

German  Zumindest die Hälfte muss abstimmen.

Slovenian  Vsaj polovica mora glasovati.

Hebrew  לפחות חצי חייבים להצביע.

Bulgarian  Поне половината трябва да гласува.

Serbian  Najmanje polovina mora da glasa.

Italian  Almeno la metà deve votare.

Ukrainian  Щонайменше половина повинна проголосувати.

Danish  Mindst halvdelen skal stemme.

Belorussian  Прынамсі палова павінна прагаласаваць.

Finnish  Ainakin puolet on äänestettävä.

Spanish  Como mínimo, tiene que votar la mitad.

Macedonian  Најмалку половина мора да гласа.

Basque  Gutxienez erdia bozkatu behar du.

Turkish  En az yarısı oy vermelidir.

Bosnian  Najmanje polovina mora glasati.

Croatian  Najmanje polovica mora glasovati.

Romanian  Cel puțin jumătate trebuie să voteze.

Norwegian  Minst halvparten må stemme.

Polish  Co najmniej połowa musi głosować.

Portuguese  Pelo menos a metade deve votar.

Arabic  يجب أن يصوت على الأقل نصفهم.

French  Au moins la moitié doit voter.

Russian  По крайней мере половина должна проголосовать.

Urdu  کم از کم نصف کو ووٹ دینا ہوگا.

Japanese  少なくとも半分は投票しなければなりません。

Persian  حداقل نیمی باید رأی دهند.

Slowakisch  Aspoň polovica musí hlasovať.

English  At least half must vote.

Swedish  Minst hälften måste rösta.

Czech  Alespoň polovina musí hlasovat.

Greek  τουλάχιστον το μισό πρέπει να ψηφίσει.

Catalan  Almenys la meitat ha de votar.

Dutch  Ten minste de helft moet stemmen.

Hungarian  Legalább a felének szavaznia kell.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9968606



Comments


Log in