Zurück blieb ein Scherbenhaufen.

Sentence analysis „Zurück blieb ein Scherbenhaufen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Zurück blieb ein Scherbenhaufen.

German  Zurück blieb ein Scherbenhaufen.

Norwegian  Tilbake ble det et skjærverhaugen.

Russian  Остался осколочный хаос.

Finnish  Jäljelle jäi sirpaleita.

Belorussian  Застаўся кавалак аскепкаў.

Portuguese  Sobrou um monte de cacos.

Bulgarian  Остана купчина от стъкла.

Croatian  Ostala je hrpa staklenih komadića.

French  Il est resté un tas de morceaux.

Hungarian  Maradt egy cserépdarabok halma.

Bosnian  Ostala je gomila staklenih komada.

Ukrainian  Залишилася купа осколків.

Slowakisch  Zostala hromada črepín.

Slovenian  Ostala je kupčina koščkov.

Urdu  ایک ٹوٹے ہوئے ٹکڑوں کا ڈھیر باقی رہ گیا۔

Catalan  Va quedar un munt de trossos.

Macedonian  Остана купчина од парчиња.

Serbian  Ostala je gomila staklenih delova.

Swedish  Det blev en hög av skärvor kvar.

Greek  Έμεινε μια σωρός από θραύσματα.

English  A pile of shards remained.

Italian  È rimasta una pila di schegge.

Spanish  Quedó un montón de fragmentos.

Czech  Zůstala hromada střepů.

Basque  Pila bat geratu zen puskatu.

Arabic  بقيت كومة من الشظايا.

Japanese  破片の山が残った。

Persian  یک توده از تکه‌های شکسته باقی ماند.

Polish  Pozostała kupa odłamków.

Romanian  A rămas un morman de cioburi.

Danish  Der blev en bunke af skår.

Hebrew  נשאר ערימת שברים.

Turkish  Geride bir parça yığın kaldı.

Dutch  Er bleef een hoop scherven over.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4320001



Comments


Log in