Zur Kurzweil bin ich hier, nicht, um mich zu langweilen.

Sentence analysis „Zur Kurzweil bin ich hier, nicht, um mich zu langweilen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Zur Kurzweil bin ich hier, nicht, um mich zu langweilen.

German  Zur Kurzweil bin ich hier, nicht, um mich zu langweilen.

English  I'm here for a good time, not a long time.

Norwegian  Til underholdning er jeg her, ikke for å kjede meg.

Russian  Я здесь для развлечения, а не для того, чтобы скучать.

Finnish  Olen täällä huvin vuoksi, en tylsistymään.

Belorussian  Я тут для забавы, а не для таго, каб сумаваць.

Portuguese  Estou aqui para me divertir, não para me entediar.

Bulgarian  Тук съм за развлечение, а не за да ми е скучно.

Croatian  Tu sam iz zabave, ne da se dosađujem.

French  Je suis ici pour me divertir, pas pour m'ennuyer.

Hungarian  Szórakozásból vagyok itt, nem azért, hogy unatkozzak.

Bosnian  Tu sam iz zabave, ne da se dosađujem.

Ukrainian  Я тут для розваги, а не для того, щоб нудьгувати.

Slowakisch  Na zábavu som tu, nie aby som sa nudil.

Slovenian  Sem tukaj za zabavo, ne da bi se dolgočasil.

Urdu  میں یہاں تفریح کے لیے ہوں، بور ہونے کے لیے نہیں۔

Catalan  Per diversió sóc aquí, no per avorrir-me.

Macedonian  Тука сум за забава, не за да ми биде досадно.

Serbian  Ovde sam zbog zabave, ne da bih se dosađivao.

Swedish  Jag är här för att ha roligt, inte för att bli uttråkad.

Greek  Για να περάσω την ώρα μου είμαι εδώ, όχι για να βαρεθώ.

English  I am here for amusement, not to be bored.

Italian  Sono qui per divertirmi, non per annoiarmi.

Spanish  Estoy aquí por diversión, no para aburrirme.

Hebrew  אני כאן בשביל הבידור, לא כדי להשתעמם.

Czech  Jsem tu pro zábavu, ne abych se nudil.

Basque  Aldartean nago, ez naiz aspertzeko.

Arabic  أنا هنا للتسلية، وليس لأشعر بالملل.

Japanese  楽しむためにここにいるので、退屈するためではありません。

Persian  برای سرگرمی اینجا هستم، نه برای اینکه حوصله‌ام سر برود.

Polish  Jestem tutaj dla rozrywki, a nie po to, żeby się nudzić.

Romanian  Sunt aici pentru distracție, nu pentru a mă plictisi.

Danish  Til underholdning er jeg her, ikke for at kede mig.

Turkish  Eğlence için buradayım, sıkılmak için değil.

Dutch  Voor de afwisseling ben ik hier, niet om me te vervelen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10588438



Comments


Log in