Zweitens sollte die betreffende Ladung im vorderen Teil des Chassis eingebaut werden.
Sentence analysis „Zweitens sollte die betreffende Ladung im vorderen Teil des Chassis eingebaut werden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
die betreffende Ladung im vorderen Teil des Chassis
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
sollte eingebaut werden
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Zweitens
Translations of sentence „Zweitens sollte die betreffende Ladung im vorderen Teil des Chassis eingebaut werden.“
Zweitens sollte die betreffende Ladung im vorderen Teil des Chassis eingebaut werden.
For det andre bør den aktuelle lasten installeres i den fremre delen av chassiset.
Во-вторых, соответствующий груз должен быть установлен в передней части шасси.
Toiseksi kyseinen kuorma tulisi asentaa alustan etuosaan.
Па-другое, адпаведны груз павінен быць усталяваны ў пярэдняй частцы шасі.
Em segundo lugar, a carga em questão deve ser instalada na parte dianteira do chassi.
На второ място, съответният товар трябва да бъде монтиран в предната част на шасито.
Drugo, predmetni teret trebao bi biti ugrađen u prednji dio šasije.
Deuxièmement, la charge concernée doit être installée à l'avant du châssis.
Másodszor, a vonatkozó terhet a váz elülső részébe kell beépíteni.
Drugo, predmetni teret treba biti ugrađen u prednji deo šasije.
По-друге, відповідний вантаж має бути встановлений у передній частині шасі.
Po druhé, príslušná náklad by mal byť zabudovaný do prednej časti podvozku.
Drugič, ustrezna obremenitev bi morala biti vgrajena v sprednji del šasije.
دوسرے نمبر پر، متعلقہ بار کو چیسس کے سامنے والے حصے میں نصب کیا جانا چاہیے۔
En segon lloc, la càrrega corresponent s'hauria d'instal·lar a la part davantera del xassís.
Второ, соодветниот товар треба да биде инсталиран во предниот дел на шасијата.
Drugo, odgovarajući teret treba biti ugrađen u prednji deo šasije.
För det andra bör den aktuella lasten installeras i den främre delen av chassit.
Δεύτερον, το σχετικό φορτίο θα πρέπει να εγκατασταθεί στο μπροστινό μέρος του πλαισίου.
Secondly, the relevant load should be installed in the front part of the chassis.
In secondo luogo, il carico pertinente dovrebbe essere installato nella parte anteriore del telaio.
En segundo lugar, la carga correspondiente debe instalarse en la parte delantera del chasis.
Za druhé, příslušná náklad by měl být instalován v přední části podvozku.
Bigarrenik, kargak aurreko atalean instalatu beharko da.
ثانيًا، يجب تثبيت الحمولة المعنية في الجزء الأمامي من الهيكل.
第二に、該当する荷物はシャーシの前部に取り付ける必要があります。
ثانیاً، بار مربوطه باید در قسمت جلویی شاسی نصب شود.
Po drugie, odpowiedni ładunek powinien być zainstalowany w przedniej części podwozia.
În al doilea rând, încărcătura în cauză ar trebui să fie instalată în partea din față a șasiului.
For det andet bør den relevante last installeres i den forreste del af chassiset.
שנית, העמסה הרלוונטית צריכה להיות מותקנת בחלק הקדמי של השאסי.
İkincisi, ilgili yük şasinin ön kısmına monte edilmelidir.
Ten tweede moet de betreffende lading in het voorste deel van het chassis worden geïnstalleerd.