Zwischen beiden Wörtern liegt eine riesige Zeitspanne und die Entwicklung einer ganzen Zivilisation.

Sentence analysis „Zwischen beiden Wörtern liegt eine riesige Zeitspanne und die Entwicklung einer ganzen Zivilisation.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Zwischen beiden Wörtern liegt eine riesige Zeitspanne und die Entwicklung einer ganzen Zivilisation.

German  Zwischen beiden Wörtern liegt eine riesige Zeitspanne und die Entwicklung einer ganzen Zivilisation.

Norwegian  Mellom de to ordene ligger det et enormt tidsrom og utviklingen av en hel sivilisasjon.

Russian  Между двумя словами лежит огромный временной промежуток и развитие целой цивилизации.

Finnish  Kahden sanan välillä on valtava aikaväli ja koko sivilisaation kehitys.

Belorussian  Між двума словамі ляжыць велізарны часавы прамежак і развіццё цэлай цывілізацыі.

Portuguese  Entre as duas palavras existe um enorme intervalo de tempo e o desenvolvimento de toda uma civilização.

Bulgarian  Между двете думи има огромен времеви интервал и развитието на цяла цивилизация.

Croatian  Između dviju riječi nalazi se ogroman vremenski razmak i razvoj cijele civilizacije.

French  Entre les deux mots se trouve un énorme intervalle de temps et le développement d'une entière civilisation.

Hungarian  A két szó között hatalmas időtartam és egy egész civilizáció fejlődése áll.

Bosnian  Između dva pojma leži ogromna vremenska razlika i razvoj cijele civilizacije.

Ukrainian  Між двома словами лежить величезний проміжок часу та розвиток цілої цивілізації.

Slowakisch  Medzi oboma slovami leží obrovský časový úsek a vývoj celej civilizácie.

Slovenian  Med obema besedama leži ogromno časovno obdobje in razvoj cele civilizacije.

Urdu  دونوں الفاظ کے درمیان ایک بڑی مدت اور ایک پوری تہذیب کی ترقی ہے۔

Catalan  Entre les dues paraules hi ha un enorme interval de temps i el desenvolupament d'una civilització sencera.

Macedonian  Меѓу двете зборови постои огромен временски период и развојот на цела цивилизација.

Serbian  Između dva reči leži ogroman vremenski razmak i razvoj cele civilizacije.

Swedish  Mellan de två orden ligger en enorm tidsperiod och utvecklingen av en hel civilisation.

Greek  Μεταξύ των δύο λέξεων υπάρχει μια τεράστια χρονική περίοδος και η ανάπτυξη ενός ολόκληρου πολιτισμού.

English  Between the two words lies a huge span of time and the development of an entire civilization.

Italian  Tra le due parole c'è un'enorme intervallo di tempo e lo sviluppo di un'intera civiltà.

Spanish  Entre las dos palabras hay un enorme lapso de tiempo y el desarrollo de toda una civilización.

Czech  Mezi oběma slovy leží obrovský časový úsek a vývoj celé civilizace.

Basque  Bi hitzen artean denbora tarte erraldoi bat eta zibilizazio oso baten garapena dago.

Arabic  بين الكلمتين توجد فترة زمنية هائلة وتطور حضارة كاملة.

Japanese  二つの言葉の間には巨大な時間の幅と一つの文明全体の発展があります。

Persian  بین دو کلمه یک فاصله زمانی بزرگ و توسعه یک تمدن کامل وجود دارد.

Polish  Między dwoma słowami znajduje się ogromny okres czasu i rozwój całej cywilizacji.

Romanian  Între cele două cuvinte se află o uriașă perioadă de timp și dezvoltarea unei întregi civilizații.

Danish  Mellem de to ord ligger der et kæmpe tidsrum og udviklingen af en hel civilisation.

Hebrew  בין שני המילים יש מרווח זמן עצום ופיתוח של תרבות שלמה.

Turkish  İki kelime arasında devasa bir zaman aralığı ve bir bütün medeniyetin gelişimi yatıyor.

Dutch  Tussen de twee woorden ligt een enorme tijdspanne en de ontwikkeling van een hele beschaving.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 216365, 136668



Comments


Log in