Ein Nagel durchlöcherte den Reifen.
Sentence analysis „Ein Nagel durchlöcherte den Reifen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ein Nagel durchlöcherte den Reifen.“
Ein Nagel durchlöcherte den Reifen.
A nail punctured the tire.
En spiker punkterte dekkene.
Гвоздь пробил шину.
Naula lävisti renkaan.
Цвік прабіў шыну.
Um prego furou o pneu.
Нокът проби гумата.
Čavao je probio gumu.
Un clou a perforé le pneu.
Egy szög átfúrta a gumit.
Čavao je probio gumu.
Цвях пробив шину.
Hřebík prešiel pneumatikou.
Žebelj je prebil pnevmatiko.
ایک کیل نے ٹائر کو چھید دیا۔
Un clau va perforar la roda.
Еден чавка го проби гумата.
Čavao je probušio gumu.
En spik genomborrade däcket.
Ένα καρφί τρύπησε το λάστιχο.
Un chiodo ha forato il pneumatico.
Un clavo perforó el neumático.
מסמר פצע את הצמיג.
Hřebík propíchl pneumatiku.
Bultza batek pneumatikoa zulatu zuen.
مسمار ثقب الإطار.
釘がタイヤに穴を開けた。
یک میخ لاستیک را سوراخ کرد.
Gwoźdź przebił oponę.
Un cui a străpuns anvelopa.
En søm gennemborede dækket.
Bir çivi lastiği deldi.
Een spijker doorboorde de band.