Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

Sentence analysis „Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

The sentence is a compound sentence made up of {NUMBER} main clauses that are combined with a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2, NS2.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Er muss aufgehalten werden, HS2, NS2.1.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS2: HS1, koste es, NS2.1.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS2.1: HS1, HS2, was es wolle.

NS2.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS2.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

German  Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.

Slovenian  Mora biti ustavljen, naj stane, kar stane.

Hebrew  הוא חייב להיעצר, לא משנה מה המחיר.

Bulgarian  Той трябва да бъде спрян, каквото и да струва.

Serbian  Mora biti zaustavljen, koštalo to što koštalo.

Italian  Deve essere fermato, costi quel che costi.

Ukrainian  Його потрібно зупинити, що б це не коштувало.

Danish  Han skal stoppes, koste hvad det vil.

Belorussian  Яго трэба спыніць, няхай гэта каштуе што заўгодна.

Finnish  Hänet on pysäytettävä, maksakoon se mitä maksaa.

Spanish  Debe ser detenido, cueste lo que cueste.

Macedonian  Тој мора да биде запрен, без разлика на цената.

Basque  Gelditu behar da, kostatu ala kostatu.

Turkish  Durdurulması gerekiyor, ne olursa olsun.

Bosnian  Mora biti zaustavljen, koštalo to što koštalo.

Croatian  Mora se zaustaviti, koštalo to što koštalo.

Romanian  Trebuie oprit, costul să fie ce va fi.

Norwegian  Han må stoppes, koste hva det koste vil.

Polish  Musi zostać powstrzymany, cokolwiek to kosztuje.

Portuguese  Ele deve ser parado, custe o que custar.

Arabic  يجب إيقافه، مهما كلف الأمر.

French  On doit le retenir, quoi qu'il en coûte.

Russian  Он должен быть остановлен, что бы это ни стоило.

Urdu  اس کو روکا جانا چاہیے، چاہے کچھ بھی ہو۔

Japanese  彼は止められなければならない、何があっても。

Persian  او باید متوقف شود، هر چه که هزینه داشته باشد.

Slowakisch  Musí byť zastavený, nech to stojí, čo chce.

English  He must be stopped at all costs.

Swedish  Han måste stoppas, vad det än kostar.

Czech  Musí být zastaven, ať to stojí, co to stojí.

Greek  Πρέπει να σταματήσει, ό,τι και αν κοστίσει.

Catalan  Ha de ser aturat, costi el que costi.

Dutch  Hij moet worden tegengehouden, wat het ook kost.

Hungarian  Meg kell állítani, bármi is legyen az ára.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1587259



Comments


Log in